Částove verše o láske čítajú už aj v Kanade

Prekladateľku Marcelu Greer prekvapilo, že niektorým slovám v knihe veršov vôbec nerozumela. Zľakla sa, že možno už ani nevie dobre po slovensky.

Autorský večer v Ponitrianskom múzeu - zľava Milan Vinco Částa, Marcela Greer, Ivan Godál, Janka Svítková a Peter Koscelanský.Autorský večer v Ponitrianskom múzeu - zľava Milan Vinco Částa, Marcela Greer, Ivan Godál, Janka Svítková a Peter Koscelanský. (Zdroj: (ČE))

Prekladateľku Marcelu Greer prekvapilo, že niektorým slovám v knihe veršov vôbec nerozumela. Zľakla sa, že možno už ani nevie dobre po slovensky.

NITRA. Vydarený večer poézie spojený so zaujímavým rozprávaním sa uskutočnil v Ponitrianskom múzeu. Stretnutie s Marcelou Greer, Slovenkou, ktorá sa vydala a žije v Kanade, pripravil Literárny klub Janka Jesenského a Čakanka, n.o. Príležitosťou bola útla knižka ...and Love flew near. Ide o básnickú zbierku Nitrana Milana Vinca Částu ...a Láska preletela neďaleko, ktorú Marcela Greer preložila do angličtiny. Na obale je namaľovaný mikroskopický obraz žuly, ktorý vytvoril jej manžel – akademický maliar. Ponúka paletu farieb a emócií - rovnako ako samotná zbierka.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Autorku predstavil Ivan Godál a Janka Svítková. Na večere z úst viacerých interpretov odzneli Částove verše v origináli, v angličtine ich predniesla samotná prekladateľka.

Z Rakúska do Kanady

Marcela Greer sa narodila v roku 1966 v Ostrave-Vítkoviciach, kde jej otec pracoval ako baník. Neskoré detstvo a dospievanie už prežívala v Nitre. Veľmi rada čítala knihy, v ktorých hľadala to, čo jej v realite chýbalo. Napriek jej výborným výsledkom ju nevzali na gymnázium v Nitre, tak vyštudovala chemické učilište v Šali. Okrem literatúry sa venovala aj športu. Na jednom z atletických podujatí sa stretla s Milanom Vincom Částom, ktorý bol vtedy bežeckým trénerom. Podľa jej slov bol prvým človekom, ktorý jej svojimi názormi ukázal cestu k slobode a duchovnu.

SkryťVypnúť reklamu

V roku 1988 sa rozhodla emigrovať. V Rakúsku strávila tri roky, učila sa nemčinu i angličtinu. Osud je neskôr ponúkol možnosť odcestovať do Kanady, kam sa v roku 1991 aj odsťahovala. Miesto, ktorú ju tu očakávalo, jej bolo akoby predurčené. Stotisícové Thunder Bay jej učarovalo, od prvého dňa vraj mala pocit, akoby prišla domov. Tu si našla prácu, nových priateľov aj svoju životnú lásku. V súčasnosti pracuje ako asistentka hendikepovaných detí.

Po vyše 20 rokoch sa Marcela Greer opäť vrátila na Slovensko – stretla sa s príbuznými i priateľmi, ku ktorým patrí aj nitriansky básnik Milan Vinco Částa. „Bola som milo prekvapená, keď som zistila, že ani čas, ani vzdialenosť neoslabili naše priateľstvo. Jeho tvorbu som poznala už predtým a veľmi sa mi páči. Ešte počas emigrácie som písala recenzie na jeho zbierky, ale ich originály som už stratila,“ spomína Marcela Greer. „Keď mi básnik ukázal knihu Z hlbín lásky s mojou recenziou, bola som šokovaná a šťastná. Zároveň ma to povzbudilo, aby som pokračovala v písaní.“

SkryťVypnúť reklamu

Pasovala sa s archaizmami

Keďže prekladateľka prešla dvoma krajinami, musela sa naučiť ich reč. V slovenčine sa vždy cítila sebavedome, no s nemčinou a angličtinou sa musela riadne popasovať, aby mohla v zahraničí žiť a pracovať. „Keď mi autor ponúkol, či by som preložila jeho verše, ako keby som sa zobudila. Doposiaľ mi nenapadlo, že ja môžem v cudzej reči aj literárne pracovať. No pritom viem, že sa v angličtine mám ešte stále čo učiť.“

Keď prekladateľka otvorila Částovu zbierku ...a Láska preletela neďaleko, ešte nevedela, čo ju presne čaká. Keďže jeho štýl už poznala, vedela, že to bude zaujímavé i náročné. Jej očakávania sa naplnili do bodky. „Cítila som sa trochu dezorientovaná. Zavolala som autorovi a ten mi len povedal – ako to urobíš, tak to bude. Prekvapilo ma, že som niektorým slovám vôbec nerozumela. Zľakla som sa, že možno už ani neviem dobre po slovensky. Ani po slovensky, ani po anglicky, no čo to už bude!" pousmiala sa pani Greer pri spomienke na prekladateľské začiatky.

„Částa hojne používa staroslovenskú reč, aby zdôraznil potrebné emócie. Našťastie, vzadu v zbierke je slovník, v ktorom som pozorne študovala, čo tie archaizmy znamenajú.“

Knihu krstili v Thunder Bay

Podľa autorky sa však mnohé slová či slovné spojenia do angličtiny ani nedajú doslovne preložiť, treba hľadať voľný preklad, ktorý čo najlepšie vystihne básnikove pocity. Preto pri práci uvítala pomoc manžela aj priateľky.

„Napríklad slovo krošňa do angličtiny nepreložíte. V slovenčine má tento pojem oveľa väčšie citové zafarbenie, má aj historické pozadie, ktoré sa do prekladu dostať nedá. Ťažkosti mi robili aj zdrobneliny ako nôžka, prštek, bobuľôčka, ktoré v slovenčine znejú tak mäkko, láskavo a milo. No jednoducho bola som často v slepých uličkách a viem, že mnohé pekné veci sa v preklade stratili. Bola to komplikovanejšia a zdĺhavejšia práca, ako som si myslela, ale o to podnetnejšia. Jednoducho ma nadchla Částova inšpirujúca poézia, hovoriaca o láske k žene, mužovi, láske k priateľom, Bohu, zemi, o hľadaní odpovedí na otázky, prečo som tu a kam idem. Aj keď sa nám niekedy zdá, že láska nie je, ona je, všade okolo nás, len ju treba nájsť. Preto som sa rada prehrýzla všetkými ťažkosťami, spojenými s prekladom,“ zdôraznila Marcela Greer.

„Veľmi som chcela, aby aj po anglicky hovoriaci svet mal možnosť prečítať si tieto krásne verše. Cítila som sa poctená a veľmi šťastná, že ja som tým prostredníkom medzi oboma svetmi. Zbierku sme krstili v Thunder Bay, v Kanade majú Částove verše veľký úspech.“

Verše Nitrana Milana Vinca Částu (vľavo) v angličtine predniesla ich prekladateľka Marcela Greer. FOTO: (ČE)

Najčítanejšie na My Nitra

Komerčné články

  1. Naučte deti narábať s peniazmi: Máme pre vás niekoľko tipov
  2. GUTEN TAG! Deň plný pohody, zaujímavých destinácií a informácií
  3. Miesto, kde je úspech podnikania zaručený
  4. Koniec bolesti! Využite výstavné dotácie na masážne kreslo
  5. Firmy a školy sa môžu zbaviť elektroodpadu rýchlo a bezplatne
  6. Zmena pre ľudí s postihnutím: Prichádzajú európske preukazy
  7. 25 tipov na tašky, ktoré vás budú baviť. A takto si ich vyrobíte
  8. Revolučná inovácia: Mobil pomáha v boji proti rakovine!
  1. Autocentrá AAA AUTO už za prvý štvrťrok predali 26 000 vozidiel
  2. Firmy a školy sa môžu zbaviť elektroodpadu rýchlo a bezplatne
  3. Zmena pre ľudí s postihnutím: Prichádzajú európske preukazy
  4. Relaxačný raj v resorte Drevenice Terchová
  5. Koniec bolesti! Využite výstavné dotácie na masážne kreslo
  6. Miesto, kde je úspech podnikania zaručený
  7. Naučte deti narábať s peniazmi: Máme pre vás niekoľko tipov
  8. 25 tipov na tašky, ktoré vás budú baviť. A takto si ich vyrobíte
  1. Cestujte za zlomok ceny. Päť destinácii na dovolenku mimo sezóny 13 807
  2. Revolučná inovácia: Mobil pomáha v boji proti rakovine! 7 897
  3. V púpave je všetko, čo potrebujete 4 499
  4. Esplanade - wellnes s pridanou hodnotou 3 089
  5. Nebudete veriť, že toto skrýva Albánsko. Jeho pláže vyrazia dych 2 894
  6. Ako prišiel Boris Kollár k miliónom 2 668
  7. Veľká zmena pre ľudí s postihnutím 2 614
  8. Barbora Andrešičová: Som majsterka protikladov 2 419
  1. Viktor Pamula: Pomôžme spoločne Ukrajine v boji za slobodu
  2. Jozef Varga: Krkavci / 58. /
  3. Anna Miľanová: Jedným zo základov demokracie je slušnosť...
  4. Michal Dolňan: Miss alebo ministerka?
  5. Martin Škopec Antal: "Kontrolné" dni na ministerstvách? Hypnotizér Fico v akcii
  6. Marcel Rebro: Munícia pre Ukrajinu - keď nie vláda, posielame my
  7. Michal Ježek: Prelet nad kukučím, pardón, orlím hniezdom
  8. Lucia Nicholsonová: List zápasníkovi Véghovi
  1. Lucia Nicholsonová: Otvorený list Kaliňákovi juniorovi 111 568
  2. Lucia Nicholsonová: List zápasníkovi Véghovi 51 732
  3. Ivan Čáni: Korčokovský magor. 41 097
  4. Martin Krsak: Slovensku nebude nikto diktovať! …ani zahraničie, ani zákony SR 35 624
  5. Marek Mačuha: Chudobní dôchodcovia? 35 298
  6. Boris Šabík: Zvláštne ticho po katastrofách 20 426
  7. Martin Pollák: Komu sa klaňajú traja hrdobci? 19 484
  8. Yevhen Hessen: Mobilizačný zákon: čo on znamená pre Ukrajincov v zahraničí? 10 519
  1. Yevhen Hessen: Mobilizačný zákon: čo on znamená pre Ukrajincov v zahraničí?
  2. Monika Nagyova: Úprimné pozdravy z Bratislavy: Sex v meste na slovenský spôsob
  3. Jiří Ščobák: Ivan Korčok dnes promluvil před Starou tržnicou v Bratislavě (video)
  4. Yevhen Hessen: Telegram ako zdroj konšpirácií, dezinformácií a propagandy?
  5. Iveta Rall: Polárne expedície - časť 77. - Arktída - Ostrov Wrangel - miesto, kde sa začína ruský deň
  6. Post Bellum SK: Osobnosť, ktorú sme si nepripomenuli...
  7. Yevhen Hessen: Ukrajinských utečencov sa pýtajú "Prečo nie ste na fronte", ale utečencov z iných krajín sa na to nepýtajú?
  8. Jiří Ščobák: Ivan Korčok zvítězí, protože má něco, co Pellegrini nemá a nikdy mít nebude!
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Hlavné správy z Správy Nitra, Zlaté Moravce a Šaľa - aktuálne spravodajstvo na dnes| MY Nitra

Dávid Mudrák (Slovensko) v prípravnom zápase Slovensko - Nemecko v hokeji.

Používa rôzne mená aj telefónne čísla.


Oprava fasády momentálne nie je v pláne.


Predstavitelia FC Nitra Peter Oremus (člen dozornej rady) a Milan Lenčéš (predseda predstavenstva) v rozhovore pre youtubový profil Západoslovenská televízia.

Nevídaný precedens v slovenskom futbale?


Pani Helenka s prednostom kliniky.

Pani Helena má na svoj vek obdivuhodnú pamäť. Pacienti aj personál ju volajú babenka.


  1. Viktor Pamula: Pomôžme spoločne Ukrajine v boji za slobodu
  2. Jozef Varga: Krkavci / 58. /
  3. Anna Miľanová: Jedným zo základov demokracie je slušnosť...
  4. Michal Dolňan: Miss alebo ministerka?
  5. Martin Škopec Antal: "Kontrolné" dni na ministerstvách? Hypnotizér Fico v akcii
  6. Marcel Rebro: Munícia pre Ukrajinu - keď nie vláda, posielame my
  7. Michal Ježek: Prelet nad kukučím, pardón, orlím hniezdom
  8. Lucia Nicholsonová: List zápasníkovi Véghovi
  1. Lucia Nicholsonová: Otvorený list Kaliňákovi juniorovi 111 568
  2. Lucia Nicholsonová: List zápasníkovi Véghovi 51 732
  3. Ivan Čáni: Korčokovský magor. 41 097
  4. Martin Krsak: Slovensku nebude nikto diktovať! …ani zahraničie, ani zákony SR 35 624
  5. Marek Mačuha: Chudobní dôchodcovia? 35 298
  6. Boris Šabík: Zvláštne ticho po katastrofách 20 426
  7. Martin Pollák: Komu sa klaňajú traja hrdobci? 19 484
  8. Yevhen Hessen: Mobilizačný zákon: čo on znamená pre Ukrajincov v zahraničí? 10 519
  1. Yevhen Hessen: Mobilizačný zákon: čo on znamená pre Ukrajincov v zahraničí?
  2. Monika Nagyova: Úprimné pozdravy z Bratislavy: Sex v meste na slovenský spôsob
  3. Jiří Ščobák: Ivan Korčok dnes promluvil před Starou tržnicou v Bratislavě (video)
  4. Yevhen Hessen: Telegram ako zdroj konšpirácií, dezinformácií a propagandy?
  5. Iveta Rall: Polárne expedície - časť 77. - Arktída - Ostrov Wrangel - miesto, kde sa začína ruský deň
  6. Post Bellum SK: Osobnosť, ktorú sme si nepripomenuli...
  7. Yevhen Hessen: Ukrajinských utečencov sa pýtajú "Prečo nie ste na fronte", ale utečencov z iných krajín sa na to nepýtajú?
  8. Jiří Ščobák: Ivan Korčok zvítězí, protože má něco, co Pellegrini nemá a nikdy mít nebude!

Už ste čítali?

SkryťZatvoriť reklamu