Částove verše o láske čítajú už aj v Kanade

Prekladateľku Marcelu Greer prekvapilo, že niektorým slovám v knihe veršov vôbec nerozumela. Zľakla sa, že možno už ani nevie dobre po slovensky.

Autorský večer v Ponitrianskom múzeu - zľava Milan Vinco Částa, Marcela Greer, Ivan Godál, Janka Svítková a Peter Koscelanský.Autorský večer v Ponitrianskom múzeu - zľava Milan Vinco Částa, Marcela Greer, Ivan Godál, Janka Svítková a Peter Koscelanský. (Zdroj: (ČE))

Prekladateľku Marcelu Greer prekvapilo, že niektorým slovám v knihe veršov vôbec nerozumela. Zľakla sa, že možno už ani nevie dobre po slovensky.

NITRA. Vydarený večer poézie spojený so zaujímavým rozprávaním sa uskutočnil v Ponitrianskom múzeu. Stretnutie s Marcelou Greer, Slovenkou, ktorá sa vydala a žije v Kanade, pripravil Literárny klub Janka Jesenského a Čakanka, n.o. Príležitosťou bola útla knižka ...and Love flew near. Ide o básnickú zbierku Nitrana Milana Vinca Částu ...a Láska preletela neďaleko, ktorú Marcela Greer preložila do angličtiny. Na obale je namaľovaný mikroskopický obraz žuly, ktorý vytvoril jej manžel – akademický maliar. Ponúka paletu farieb a emócií - rovnako ako samotná zbierka.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Autorku predstavil Ivan Godál a Janka Svítková. Na večere z úst viacerých interpretov odzneli Částove verše v origináli, v angličtine ich predniesla samotná prekladateľka.

Z Rakúska do Kanady

Marcela Greer sa narodila v roku 1966 v Ostrave-Vítkoviciach, kde jej otec pracoval ako baník. Neskoré detstvo a dospievanie už prežívala v Nitre. Veľmi rada čítala knihy, v ktorých hľadala to, čo jej v realite chýbalo. Napriek jej výborným výsledkom ju nevzali na gymnázium v Nitre, tak vyštudovala chemické učilište v Šali. Okrem literatúry sa venovala aj športu. Na jednom z atletických podujatí sa stretla s Milanom Vincom Částom, ktorý bol vtedy bežeckým trénerom. Podľa jej slov bol prvým človekom, ktorý jej svojimi názormi ukázal cestu k slobode a duchovnu.

SkryťVypnúť reklamu

V roku 1988 sa rozhodla emigrovať. V Rakúsku strávila tri roky, učila sa nemčinu i angličtinu. Osud je neskôr ponúkol možnosť odcestovať do Kanady, kam sa v roku 1991 aj odsťahovala. Miesto, ktorú ju tu očakávalo, jej bolo akoby predurčené. Stotisícové Thunder Bay jej učarovalo, od prvého dňa vraj mala pocit, akoby prišla domov. Tu si našla prácu, nových priateľov aj svoju životnú lásku. V súčasnosti pracuje ako asistentka hendikepovaných detí.

Po vyše 20 rokoch sa Marcela Greer opäť vrátila na Slovensko – stretla sa s príbuznými i priateľmi, ku ktorým patrí aj nitriansky básnik Milan Vinco Částa. „Bola som milo prekvapená, keď som zistila, že ani čas, ani vzdialenosť neoslabili naše priateľstvo. Jeho tvorbu som poznala už predtým a veľmi sa mi páči. Ešte počas emigrácie som písala recenzie na jeho zbierky, ale ich originály som už stratila,“ spomína Marcela Greer. „Keď mi básnik ukázal knihu Z hlbín lásky s mojou recenziou, bola som šokovaná a šťastná. Zároveň ma to povzbudilo, aby som pokračovala v písaní.“

SkryťVypnúť reklamu

Pasovala sa s archaizmami

Keďže prekladateľka prešla dvoma krajinami, musela sa naučiť ich reč. V slovenčine sa vždy cítila sebavedome, no s nemčinou a angličtinou sa musela riadne popasovať, aby mohla v zahraničí žiť a pracovať. „Keď mi autor ponúkol, či by som preložila jeho verše, ako keby som sa zobudila. Doposiaľ mi nenapadlo, že ja môžem v cudzej reči aj literárne pracovať. No pritom viem, že sa v angličtine mám ešte stále čo učiť.“

Keď prekladateľka otvorila Částovu zbierku ...a Láska preletela neďaleko, ešte nevedela, čo ju presne čaká. Keďže jeho štýl už poznala, vedela, že to bude zaujímavé i náročné. Jej očakávania sa naplnili do bodky. „Cítila som sa trochu dezorientovaná. Zavolala som autorovi a ten mi len povedal – ako to urobíš, tak to bude. Prekvapilo ma, že som niektorým slovám vôbec nerozumela. Zľakla som sa, že možno už ani neviem dobre po slovensky. Ani po slovensky, ani po anglicky, no čo to už bude!" pousmiala sa pani Greer pri spomienke na prekladateľské začiatky.

„Částa hojne používa staroslovenskú reč, aby zdôraznil potrebné emócie. Našťastie, vzadu v zbierke je slovník, v ktorom som pozorne študovala, čo tie archaizmy znamenajú.“

Knihu krstili v Thunder Bay

Podľa autorky sa však mnohé slová či slovné spojenia do angličtiny ani nedajú doslovne preložiť, treba hľadať voľný preklad, ktorý čo najlepšie vystihne básnikove pocity. Preto pri práci uvítala pomoc manžela aj priateľky.

„Napríklad slovo krošňa do angličtiny nepreložíte. V slovenčine má tento pojem oveľa väčšie citové zafarbenie, má aj historické pozadie, ktoré sa do prekladu dostať nedá. Ťažkosti mi robili aj zdrobneliny ako nôžka, prštek, bobuľôčka, ktoré v slovenčine znejú tak mäkko, láskavo a milo. No jednoducho bola som často v slepých uličkách a viem, že mnohé pekné veci sa v preklade stratili. Bola to komplikovanejšia a zdĺhavejšia práca, ako som si myslela, ale o to podnetnejšia. Jednoducho ma nadchla Částova inšpirujúca poézia, hovoriaca o láske k žene, mužovi, láske k priateľom, Bohu, zemi, o hľadaní odpovedí na otázky, prečo som tu a kam idem. Aj keď sa nám niekedy zdá, že láska nie je, ona je, všade okolo nás, len ju treba nájsť. Preto som sa rada prehrýzla všetkými ťažkosťami, spojenými s prekladom,“ zdôraznila Marcela Greer.

„Veľmi som chcela, aby aj po anglicky hovoriaci svet mal možnosť prečítať si tieto krásne verše. Cítila som sa poctená a veľmi šťastná, že ja som tým prostredníkom medzi oboma svetmi. Zbierku sme krstili v Thunder Bay, v Kanade majú Částove verše veľký úspech.“

Verše Nitrana Milana Vinca Částu (vľavo) v angličtine predniesla ich prekladateľka Marcela Greer. FOTO: (ČE)

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na My Nitra

Komerčné články

  1. Zlaté vajcia nemusia byť od Fabergé
  2. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  3. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  4. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  5. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre
  6. Zažite začiatkom mája divadelnú revoltu v Bratislave!
  7. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  8. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  1. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  2. Slovensko oslávi víťazstvo nad fašizmom na letisku v Piešťanoch
  3. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  4. Zlaté vajcia nemusia byť od Fabergé
  5. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max
  6. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  7. Ako ročné obdobia menia pachy domácich miláčikov?
  8. Probiotiká nie sú len na trávenie
  1. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor 6 527
  2. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre 6 192
  3. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL 4 702
  4. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max 3 861
  5. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné 2 972
  6. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy 2 749
  7. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice? 1 794
  8. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky? 1 477
  1. Milan Srnka: Fico bude v Moskve v “exkluzívnej spoločnosti”
  2. Jozef Stasík: Čakáme na nové elity. Nie, ani tie nás nespasia.
  3. Viktor Pamula: Ako sa minister obrany ministrom zdravotníctva stal
  4. Miroslav Ferkl: Na máji záleží
  5. Viktor Pamula: Samosprávy môžu prísť o eurofondy
  6. Pavol Kéri: Dole krásna jar a hore zima ako za dávnych čias
  7. Radoslav Záhumenský: Rozhľadňa Kamenec: Nový výhľadový skvost nad kopanicami, ktorý si zamilujete
  8. Zdravotní Klauni: Smiech, ktorý si dáva načas
  1. Natália Milanová: Ministerstvo kultúry minulo 170 000 eur na neexistujúce múzeum 31 426
  2. Věra Tepličková: Zdá sa, že Slovensko zasa príde o jednu úžasnú, krásnu a múdru ženu 25 663
  3. Karol Galek: Ficova pomsta – drahé energie pre voličov opozície? 22 588
  4. Michael Achberger: Jogurty pod lupou: Pravda, ktorú vám výrobcovia radšej nepovedia 10 857
  5. Miroslav Ferkl: Ficove priznanie 7 556
  6. Viktor Pamula: Ako predseda Jednoty Dôchodcov Slovenska do Spišskej prišiel 6 273
  7. Ján Šeďo: Tatranské železnice opätovne prekvapujú, alebo ani nie ? 5 869
  8. Jolana Čuláková: V sobotu zabalzamované telo uložili do hrobu a v nedeľu muž nevstal z mŕtvych 5 811
  1. Tupou Ceruzou: Smerákov
  2. Radko Mačuha: Nie, Putin nás neoslobodil a netreba mu ďakovať.
  3. Marcel Rebro: Robert Fico: do Londýna neletím, lebo na britského premiéra nemám čas!
  4. Karol Galek: Ficova pomsta – drahé energie pre voličov opozície?
  5. Věra Tepličková: Logika nepustí alebo Prečo je Eštok ministrom vnútra?
  6. Věra Tepličková: Je čas na kázne
  7. Pavel Macko: Analýza: Je na dosah trvalý a spravodlivý mier?
  8. Věra Tepličková: Kvíz: Ako poznáte naše koaličné politické špičky (súčasné i bývalé)?
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Hlavné správy z Správy Nitra, Zlaté Moravce a Šaľa - aktuálne spravodajstvo na dnes| MY Nitra

Hokejisti Nitry prehrali v siedmom dueli 4:5 po predĺžení a Košice vyhrali finálovú sériu 4:3 na zápasy.

Zdolaní finalisti môžu byť hrdí.


2

Objavte NOVÉ ZBEHY – miesto, kde sa bývanie stáva radosťou!


Organizácia WWF Slovensko a spoločnosť LIDL Slovenská republika spustili novú spoluprácu, ktorej cieľom je reálny dopad na ochranu prírody a podporu biodiverzity v našich regiónoch.


Nitrania mali opäť skvelého lídra v Keyshaunovi Langleym. Stav série je 2:2.

Blue Wings si vynútili rozhodujúci duel semifinálovej série na pôde majstrovských Levíc.


  1. Milan Srnka: Fico bude v Moskve v “exkluzívnej spoločnosti”
  2. Jozef Stasík: Čakáme na nové elity. Nie, ani tie nás nespasia.
  3. Viktor Pamula: Ako sa minister obrany ministrom zdravotníctva stal
  4. Miroslav Ferkl: Na máji záleží
  5. Viktor Pamula: Samosprávy môžu prísť o eurofondy
  6. Pavol Kéri: Dole krásna jar a hore zima ako za dávnych čias
  7. Radoslav Záhumenský: Rozhľadňa Kamenec: Nový výhľadový skvost nad kopanicami, ktorý si zamilujete
  8. Zdravotní Klauni: Smiech, ktorý si dáva načas
  1. Natália Milanová: Ministerstvo kultúry minulo 170 000 eur na neexistujúce múzeum 31 426
  2. Věra Tepličková: Zdá sa, že Slovensko zasa príde o jednu úžasnú, krásnu a múdru ženu 25 663
  3. Karol Galek: Ficova pomsta – drahé energie pre voličov opozície? 22 588
  4. Michael Achberger: Jogurty pod lupou: Pravda, ktorú vám výrobcovia radšej nepovedia 10 857
  5. Miroslav Ferkl: Ficove priznanie 7 556
  6. Viktor Pamula: Ako predseda Jednoty Dôchodcov Slovenska do Spišskej prišiel 6 273
  7. Ján Šeďo: Tatranské železnice opätovne prekvapujú, alebo ani nie ? 5 869
  8. Jolana Čuláková: V sobotu zabalzamované telo uložili do hrobu a v nedeľu muž nevstal z mŕtvych 5 811
  1. Tupou Ceruzou: Smerákov
  2. Radko Mačuha: Nie, Putin nás neoslobodil a netreba mu ďakovať.
  3. Marcel Rebro: Robert Fico: do Londýna neletím, lebo na britského premiéra nemám čas!
  4. Karol Galek: Ficova pomsta – drahé energie pre voličov opozície?
  5. Věra Tepličková: Logika nepustí alebo Prečo je Eštok ministrom vnútra?
  6. Věra Tepličková: Je čas na kázne
  7. Pavel Macko: Analýza: Je na dosah trvalý a spravodlivý mier?
  8. Věra Tepličková: Kvíz: Ako poznáte naše koaličné politické špičky (súčasné i bývalé)?

Už ste čítali?

SkryťZatvoriť reklamu